Ich bin Ulrike Monschein. Ich bin Künstlerin und Textilingenieurin. In meinem Atelier entsteht Textil-Kunst.

I’m Ulrike Monschein. I am an artist and textile engineer. I create textile art in my studio.

Malerei

In der Malerei interessiert mich die Konfrontation mit der Frage des Um- oder Verhüllens und der dadurch neu entstehenden Wirklichkeit des Objekts.
Von dem Gedanken der Hülle ausgehend und dem Gefühl, dass Kleidung oder Raum Schutz geben kann, ist die Idee eines Textilateliers entstanden.

Mein Farbgefühl ist durch die Auseinandersetzung mit der Malerei zu meiner größten Stärke geworden und ich liebe jede Art von Muster. Vor allem die Veränderung eines Stoffes oder eines Raums durch die Farbe oder den Druck beeindruckt mich sehr. Plötzlich bekommt ein leichter luftiger Stoff das haptische Gefühl eines schweren Samts, Seide ein weiches Gefühl wie Wind, der an einem warmen Sommertag über die Haut streicht oder ein Raum das Gefühl von Heimat.

Painting

I am intrigued by the question of wrapping or covering and the resulting new reality of an object. From that artistic thinking the idea of a textile studio was born. My interest is in the question of when clothing or space can change to provide protection.

My sense of colour has become my greatest strength through my involvement with painting and I love every kind of pattern. Above all the change of a fabric or a space by colour or surface patterns impresses me very much. Suddenly a light and airy fabric gets the haptic feeling of a heavy velvet, silk gets a soft feeling like wind that strokes the skin on a warm day in summer, or a room gets the feeling of a home.

Muster für Textil Kunst nach Inspiration von Blüten copyright Ulrike Monschein
Inspiration von Blüten

Druck: Textil und Tapete

Printing: Fabric and Wallpaper

Mich inspiriert die Vielfalt der Natur: Blumen, Pflanzen, Gräser, Bäume. Hinter jedem meiner Musterentwürfe meiner Textil-Kunst stehen erlebte Geschichten oder Träumereien. Sie bilden für mich immer den Ausgangspunkt, auch wenn sie nicht bewusst wahrnehmbar sind. Ich recherchiere mythologische Aussagen oder die Heilkräfte der Blumen, Pflanzen oder Früchte und lasse dieses Wissen in den Entwurfsprozess mit einfliessen.

Alle meine Entwürfe sind mit der Hand gezeichnet. Diese Zeichnungen werden auf Druckplatten übertragen, geschnitten und mit selbst gemischten Druckfarben auf altem französischem Leinen, Baumwolle oder Seide gedruckt, oder ich arbeite mit Adobe Programmen wie Photoshop oder Illustrator für Muster die digital auf Meterware oder Tapete gedruckt werden.

I am inspired by the diversity of nature: flowers, plants, grasses, trees. Behind every one of my surface art patterns there are stories or dreams that I have experienced. I always start there, even if they are not consciously perceptible. I research mythological statements or the healing powers of flowers, plants or fruits and incorporate this knowledge into the design process.

All the designs for my patterns are drawn by hand. These drawings are transferred onto printing plates, cut and printed with self-mixed inks on old French linen, cotton or silk. I also work with Adobe programs such as Photoshop or Illustrator for patterns which are digitally printed on fabric or wallpaper.

Handdruck Blätter für Textil Kunst copyright Ulrike Monschein
Handdruck von der Zeichnung zum Stoffmuster
Digitaldruck Tulips für Textil Kunst copyright Ulrike Monschein
Digitaldruck

Textil: Farbe

Auch beim Färben sind meine Prozesse von der Natur inspiriert. Am liebsten nutze ich die japanische Färbetechnik Shibori. Zum größten Teil verwende ich selbst hergestellte Pflanzenfarbe, oder ich nutze die Technik des Eco-Prints wo Blüten oder Blätter eingebunden und gedämpft werden.

Dyeing fabric

My dyeing processes are also inspired by nature. I prefer to use the Japanese dyeing technique Shibori. Mostly I use self-made plant colors, or I use the technique of Eco-Print where flowers or leaves are integrated and steamed.

Färben mit Pflanzenfarbe für Textil Kunst copyright Ulrike Monschein
Färben mit Pflanzenfarbe Shibori / Ecoprint

Ich gebe jedem meiner Projekte eine persönliche und individuelle Note. Deshalb lieben mich meine Kunden und sie kommen gerne wieder.

Wenn Sie auf der Suche nach einem besonderen Stoff für ihr nächstes Kleid sind, ihrer Wohnung ein neues Outfit verpassen wollen, eine Stoffkollektion entworfen brauchen oder auf der Suche nach individuellem Homedecor sind, dann freue ich mich über Ihre Kontaktaufnahme.

I bring a personal and effective approach to every project I work on, which is possibly why I have a close affinity with my clients and the reason why they return.

If you are looking for a special fabric for your next dress, if you want to give your apartment a new outfit, if you need a fabric collection designed or if you are looking for an individual home decor, then I am looking forward to hearing from you.